找回密碼註冊
作者: henry543
查看: 20722
回復: 6

文章標籤:

CPU

文章分享:

+ MORE精選文章:

    + MORE活動推薦:

    Micron Crucial T710 SSD 玩家開箱體驗分享

    進入疾速前進! 快速邁向終局勝利 使用 Crucial® T710 Gen5 NVMe® ...

    COUGAR ULTIMUS PRO玩家開箱體驗分享活動

    ULTIMUS PRO 終極功能,無限連接 Ultimus Pro 採用簡潔的 98% 鍵盤佈 ...

    COUGAR AIRFACE 180 玩家開箱體驗分享活動

    AIRFACE 180 180mm 風扇,威力加倍 Airface 180 預裝兩顆 180mm PWM ...

    COUGAR GR 750/GR 850 玩家開箱體驗分享活

    ATX 3.1 兼容,穩定供電無憂 COUGAR GR 系列通過 80 PLUS 金牌認證 ...

    打印 上一主題 下一主題

    [543]2PCOM PD964U CPU散熱器測試

    [複製鏈接]| 回復
    跳轉到指定樓層
    1#
    henry543 發表於 2009-1-2 21:24:27 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
    從協明鄧大那拿了一顆新的散熱器
    趕緊來測試看看...
    直接放照片囉...
    外盒包裝及相關說明資訊
    DSCN5551.jpg

    DSCN5552.jpg

    DSCN5553.jpg

    DSCN5554.jpg

    DSCN5555.jpg

    DSCN5564.jpg

    相關的配件
    DSCN5556.jpg

    散熱鰭片的設計
    DSCN5562.jpg

    DSCN5559.jpg

    熱導管,及HTC(Heat pipe Touch Chip)
    搭配的風扇
    對照組為AMD原廠散熱器
    2PCOM PD964U上機照
    測試環境:裸測 室溫約18~20度
    CPU:AMD Phenom X3 8450
    MB:DFI LP JR 790GX-M2RS
    RAM:TEAM Xtreem D9GKX 1G*2
    HD:WD 6400AAKS*2 RAID0+Seagate 7200.11 750GB
    POWER:振華冰山旗艦Plus 1000W模組化
    先來看看原廠散熱器的表現
    待機
    全速
    2PCOM PD964U
    待機
    全速
    測完之後才發現,風扇轉速大約只跑了一半...
    所以把風扇的條件下修5度,再測一次...
    待機
    全速
    從測試的數據來總結...
    2PCOM PD964U,體積不大,搭的又是9CM風扇
    但是在效能方面一點也不含糊...
    輕鬆領先原廠散熱器,全速至少有15度以上的差距...
    [ 本帖最後由 henry543 於 2009-1-8 09:34 編輯 ]

    2#
    ssss8kimo 發表於 2009-1-3 04:32:03 | 只看該作者
    這咖我有看到,有9、12公分板兩種版本
    看到鄧大的圖,以為是小塔,結果是長這樣

    導管亮晶晶
    3#
    znd002 發表於 2009-1-3 11:38:56 | 只看該作者
    我發現有幾個圖案的英文有問題~
    1. tool free design 應該要叫作 tooless design才對
    2. mirror button(按制?) 應該要叫作 mirror bottom base才對
    4#
    znd002 發表於 2009-1-3 20:32:26 | 只看該作者
    We believe only heat pipe touch chip will make better thermal resistance, so we design a flat heat pipe surface to touch chip to improve the heat sink efficiency.

    當中不應該用wil~應該用can~
    make better thermal resistace 有語法及理解錯誤的問題
    to touch chip to improve the heat sink efficiency---"heatsink"應該是一起的,to touch chip to improve表達不當:
    因此全句建議改成
    We believe "heat pipe touch chip" design is the only one method to reduce thermal resistance of the heatsink , therefore we design the flat heat pipe surface to contact to the surface of the chip(CPU/GPU) which can improve the efficiency of heat transfer to heatsink.

    In our design, 6mm and 8mm heat pipe are mature manufacturing process for us...這句有辭不達意的問題。
    估計是想說,"我們具有成熟的生產6mm及8mm的HTC的技術",但字面解釋變了~ "6MM及8MM HEAT PIPE是我們成熟的生產技術"
    因此建議修改一下:
    We have matured HTC manufacture process for the production of 6mm and 8mm heat pipe heatsink.

    [ 本帖最後由 znd002 於 2009-1-3 21:48 編輯 ]
    5#
     樓主| henry543 發表於 2009-1-3 20:44:36 | 只看該作者
    樓上大大看得真仔細...
    英文的部分在下都是直接跳過的說...
    6#
    傻瓜狐狸 發表於 2009-1-4 15:04:46 | 只看該作者
    我有看過這家公司的對外新聞稿
    看完後
    我笑了....裡面好多恩怨情仇阿
    各位同業的大哥們應該都有耳聞過
    7#
    znd002 發表於 2009-1-4 19:41:01 | 只看該作者
    原帖由 傻瓜狐狸 於 2009-1-4 15:04 發表
    我有看過這家公司的對外新聞稿
    看完後
    我笑了....裡面好多恩怨情仇阿
    各位同業的大哥們應該都有耳聞過


    說實的~剛剛拜訪完他們家的網頁~是全英文的,只是我大部份都看不懂。
    原因是他們用的基本上是中文原意"直繹"去英文~因此文法及表達上基本上沒有幾個老外會看得懂。
    小弟是建議他們找個專業的人去寫網站的英文內容~否則.....沒有老外會看懂
    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊 |

    本版積分規則

    小黑屋|手機版|無圖浏覽|網站地圖|XFastest  

    GMT+8, 2025-12-25 12:14 , Processed in 0.124145 second(s), 68 queries .

    專業網站主機規劃 威利 100HUB.COM

    © 2001-2018

    快速回復 返回頂部 返回列表